Ilustrator za udžbenike
Izabran je ilustrator za naše udžbenike - Lino Ujčić!
Izabran je ilustrator za naše udžbenike - Lino Ujčić!
Održali smo dvodnevni sastanak 16. i 17. veljače 2023. godine u sklopu projekta "Dostizanje kvaliteta u nastavi znakovnih jezika" s kolegama iz Gradske organizacije gluvih Beograda, koji su nosioci projekta.
Dorijana Kavčić i Angel Naumovski odabrani su za autore udžbenika hrvatskog znakovnog jezika A1 i A2 razine prema ZEROJ-u.
Zajednički europski referentni okvir za jezike (Common European Framework of Reference for Languages - CEFR) je standardni dokument koji opisuje različite razine jezične kompetencije učenika stranih jezika. Razvijen je od strane Vijeća Europe kako bi pružio zajednički okvir za ocjenjivanje jezičnih vještina na razini Europe, a prva verzija dokumenta predstavljena je 2001. godine.
Prvi sastanak projektnog tima u okviru realizacije projekta “Dostizanje kvaliteta u nastavi znakovnih jezika” održan je u Beogradu u prostorijama Gradske organizacije gluvih Beograda u periodu od 29.10.2022. godine do 30.10.2022. godine.
Hrvatsko društvo stručnih komunikacijskih posrednika i Hrvatsko društvo prevoditelja znakovnog jezika za gluhe u svom dugogodišnjem radu kao i u dugogodišnjoj suradnji s udrugama gluhih i nagluhih osoba bezuvjetno promovira obrazovanje, zalaže se za profesionalizaciju struke i podržava stručno-znanstveni pristup jeziku i kulturi Gluhih.
Članice Društva - Dorijana Kavčić i Nives Gotovac objavile su članak o "Pravilnom nazivlju u zajednici gluhih" u časopisu Hrvatski jezik.
Pred vama je prvi broj biltena Hrvatskog društva prevoditelja znakovnog jezika za gluhe
Službeni prijevod himne Republike Hrvatske
S ponosom Vas pozivamo na webinar u organizaciji Hrvatskog društva prevoditelja znakovnog jezika za gluhe na temu „Prevođenje u obrazovanju“, koji će se održati 15.5.2021. na platformi Google Meet, u vremenu od 10 do 14 sati.
Ovih dana, točnije 31.3.2021. godine projekt koji provodi Hrvatsko društvo prevoditelja znakovnog jezika za gluhe zadnje dvije godine s velikim ponosom i veseljem naziva 'Širenje dostupnosti usluge tumača znakovnog jezika' koji se provodi uz potporu Europskog socijalnog fonda, Operativnog programa: Učinkoviti ljudski potencijali 2014.-2020. u okviru otvorenog poziva na dostavu projektnih prijedloga (bespovratna sredstva) dolazi svome kraju.
Skoro 2 godine su iza nas 😊 Hrvatsko društvo prevoditelja znakovnog jezika za gluhe zadnje dvije godine s velikim ponosom i veseljem provodi projekt naziva 'Širenje dostupnosti usluge tumača znakovnog jezika' koji se provodi uz potporu Europskog socijalnog fonda
Poštovani korisnici, članovi i suradnici – obavještavamo Vas da se projekt Širenje dostupnosti usluge tumača znakovnog jezika, financiran u sklopu poziva “Razvoj usluge osobne asistencije za osobe s invaliditetom – faza II“, Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014. – 2020. provodi se već 20 mjeseci.
Anka Prenda rođena je 8.4.1947. godine u Kukuruzarima kod Hrvatske Kostajnice kao drugo dijete u obitelji.
Jasminka Glibotić rođena je 13.5.1958. u Karlovcu. Rođena je kao drugo dijete u obitelji, a dočekao ju je stariji brat.
Josip Rozić rođen je 14.5.1997. u Mostaru kao drugo dijete u obitelji.
Julio Prenda rođen je 9.1.1951. godine u Zagrebu kao sin jedinac.
Ivana Relata rođena je 15.10.1999. godine u Splitu sa sestrom blizankom Miranom.
Vesna Mekić rođena je 21.1.1954. godine u Zagrebu kao kćer jedinica. Kao jednogodišnje dijete oboljela je od meningitisa te je kao posljedica visoke temperature ostao gubitak sluha.
Ivan Brnjarski rođen je 1965. godine u Zagrebu kao sin jedinac Gluhih roditelja. Ostali članovi obitelji bili su čujući.
Štefica Vučinić je rođena 6.2.1951. godine u mjestu Ljubeščica kod Novog Marofa. Srednja je od triju sestara u obitelji.
Damir Lugarić rođen je 11.12.1957. u Varaždinu. S velikim veseljem dočekali su ga majka i otac, oboje također Gluhi.
Prema preporuci Stožera civilne zaštite RH, a u svrhu sprječavanja širenja zaraze novim koronavirusom (COVID-19), donosim ovu Odluku o izmjenama radnih obaveza
Midhat Mekić rođen je 8.10.1955 godine u Zvoniku u Bosni kao četvrto dijete i uz 3 starija brata pravi mezimac obitelji.
Ana-Marija Barnjak rođena je 30.12.1995.godine u Bosni, mjesto Nova Bila blizu Travnika.
Sociokracija je metoda organiziranja te donošenja odluka u organizacijama koja polazi od pretpostavke da su svi članovi organizacije ravnopravni, ali i različiti.
Gordana Blažok je rođena je 18.2.1950 godine u Beogradu.
Vlado Čuk Kostrec rođen je 5.10.1952. u Zagrebu kao drugo dijete u obitelji.
Katarina Horvatić rođena je 10.11.1948. u Ljubešćici pokraj Novog Marofa kao 1. dijete u obitelji.
U Ljubljani se 7. i 8.12.2019. godine održala još jedna edukacija u organizaciji efslija
Mirela Mateljak rođena je 1.12.1977. godine u Makarskoj. Osim roditelja njezinom dolasku se jako veselila i starija sestra.
Vesna Pavunić rođena je 27.10.1955. u mjestu Drnje u Koprivnici kao srednje od troje djece te kao jedina kćer u obitelji.
Mirana Relata rođena je 15.10.1999. godine u Splitu zajedno sa svojom sestrom blizankom Ivanom.
Predstavljamo korisnike projekta - Širenje dostupnosti usluge tumača znakovnog jezika
Na području Grada Zagreba i Zagrebačke županije živi najveći broj gluhih osoba kojima je potrebna podrška prevoditelja znakovnog jezika kako bi se što lakše i kvalitetnije integrirale u društvo.
Poštovani korisnici, danas ćemo Vam u par crta predstaviti našu koordinatoricu.
Poštovani korisnici, danas ćemo Vam u par crta predstaviti našu prevoditeljicu znakovnog jezika.
Hrvatsko društvo prevoditelja znakovnog jezika za gluhe je 26. travnja 2019. godine u 11:00 sati u prostorijama Saveza gluhih i nagluhih grada Zagreba, Kneza Mislava 7/1, održalo Uvodnu konferenciju projekta pod nazivom "Širenje usluge tumača/prevoditelja hrvatskog znakovnog jezika za gluhe i nagluhe osobe UP.02.2.2.09.0003"
Sadržaj internetske stranice isključiva je odgovornost Hrvatskog društva prevoditelja znakovnog jezika za gluhe
Izradu internetske stranice sufinancirala je Europska unija iz Europskog socijalnog fonda