Novosti

Hrvatsko društvo prevoditelja znakovnog jezika

Autori udžbenika A1 i A2

Dorijana Kavčić i Angel Naumovski odabrani su za autore udžbenika hrvatskog znakovnog jezika A1 i A2 razine prema ZEROJ-u.

ZEROJ - Zajednički europski referentni okvir za jezike

Zajednički europski referentni okvir za jezike (Common European Framework of Reference for Languages - CEFR) je standardni dokument koji opisuje različite razine jezične kompetencije učenika stranih jezika. Razvijen je od strane Vijeća Europe kako bi pružio zajednički okvir za ocjenjivanje jezičnih vještina na razini Europe, a prva verzija dokumenta predstavljena je 2001. godine.

Dostizanje kvaliteta u nastavi znakovnih jezika

Prvi sastanak projektnog tima u okviru realizacije projekta “Dostizanje kvaliteta u nastavi znakovnih jezika” održan je u Beogradu u prostorijama Gradske organizacije gluvih Beograda u periodu od 29.10.2022. godine do 30.10.2022. godine.

Priopćenje na tekst pod naslovom Udruga Centar : ‘Znakovni jezik je u svima nama!’, objavljen na mrežnoj stranici cityportal.hr, 16.3.2022.

Hrvatsko društvo stručnih komunikacijskih posrednika i Hrvatsko društvo prevoditelja znakovnog jezika za gluhe u svom dugogodišnjem radu kao i u dugogodišnjoj suradnji s udrugama gluhih i nagluhih osoba bezuvjetno promovira obrazovanje, zalaže se za profesionalizaciju struke i podržava stručno-znanstveni pristup jeziku i kulturi Gluhih.

BILTEN Društva

Pred vama je prvi broj biltena Hrvatskog društva prevoditelja znakovnog jezika za gluhe

Webinar - Prevođenje u obrazovanju 15.05.2021.

S ponosom Vas pozivamo na webinar u organizaciji Hrvatskog društva prevoditelja znakovnog jezika za gluhe na temu „Prevođenje u obrazovanju“, koji će se održati 15.5.2021. na platformi Google Meet, u vremenu od 10 do 14 sati.

KRAJ USPJEŠNOG PROJEKTA - “Širenje dostupnosti usluge tumača znakovnog jezika”

Ovih dana, točnije 31.3.2021. godine projekt koji provodi Hrvatsko društvo prevoditelja znakovnog jezika za gluhe zadnje dvije godine s velikim ponosom i veseljem naziva 'Širenje dostupnosti usluge tumača znakovnog jezika' koji se provodi uz potporu Europskog socijalnog fonda, Operativnog programa: Učinkoviti ljudski potencijali 2014.-2020. u okviru otvorenog poziva na dostavu projektnih prijedloga (bespovratna sredstva) dolazi svome kraju.

O projektu

Skoro 2 godine su iza nas 😊 Hrvatsko društvo prevoditelja znakovnog jezika za gluhe zadnje dvije godine s velikim ponosom i veseljem provodi projekt naziva 'Širenje dostupnosti usluge tumača znakovnog jezika' koji se provodi uz potporu Europskog socijalnog fonda

ŠIRENJE DOSTUPNOSTI USLUGE TUMAČA ZNAKOVNOG JEZIKA

Poštovani korisnici, članovi i suradnici – obavještavamo Vas da se projekt Širenje dostupnosti usluge tumača znakovnog jezika, financiran u sklopu poziva “Razvoj usluge osobne asistencije za osobe s invaliditetom – faza II“, Operativnog programa Učinkoviti ljudski potencijali 2014. – 2020. provodi se već 20 mjeseci.

Važnost prevoditelja za gluhe osobe

Na području Grada Zagreba i Zagrebačke županije živi najveći broj gluhih osoba kojima je potrebna podrška prevoditelja znakovnog jezika kako bi se što lakše i kvalitetnije integrirale u društvo.